"Recuérdame como alguien
que amaba la poesía
y los nísperos."
Shiki
Después de leer bastante sobre haikus y haijins, pienso que este poema que encontré hace más de diez años en una biblioteca y que elegí para “presentarme” en este blog (2006), no fue bien traducido.
¡Masaoka Shiki amaba los caquis!
Hace unos días llegué a la traducción de Alberto Silva:
“¿Mi biografía?
Le gustaban los caquis
y la poesía.”
Shiki
Img: Harunobu
4 comentarios:
Caquis y nísperos, ambos árboles poéticos y bellos y frutos igualmente deliciosos :)
:-)
En la ventana de mi primer taller, daba frutos un níspero.
En la ventana de mi taller actual, un gran caqui.
me gusta más la segunda traducción!!!
saludos :)
Ana
no había oído nunca de un taller traductor... : )
Publicar un comentario